2 comentários sobre “A forma correta de fazer a sua documentação

  • Shalom dr boa noite. Quanto é o valor do seu trabalho?

    Resposta
    • Primeiramente gostaria de agradecer pelo contato e espero que possa ser mais um(a) cliente do GRUPO SZAJNBRUM.

      É impossível dar um orçamento exato e final antes de pelo menos examinar a quantidade e tamanho dos documentos e por isso não poderei dar um orçamento nesse momento.

      De qualquer maneiro preciso receber via e-mail, os documentos (para ter uma melhor ideia dos custos) toda a documentação que deseja traduzir (szajnbrum@gmail.com).

      Os documentos precisam ser enviados com como PDF FILE (não pode ser nenhum tipo de foto) que não pode ser feito por celular e sim por um escaneador (scanner).

      Pela lei vigente em Israel, cada documento (e não necessariamente cada página), deve vir com a apostilamento (feito em cartório no Brasil) atrás e assim sendo preciso de cada documento escaneado dos dois lados.

      Os custos:
      Não cobramos por orçamentos e nem cobramos para envio de documentos dentro de Israel e nem mesmo para fora de Israel (se for correio registrado e não especial).

      Traduções
      Quando eu faço a Notarização eu geralmente não cobro integralmente (dependendo da quantidade, não cobramos absolutamente nada pelas traduções) que geralmente são bem caras.

      Custos de serviços notariais, são tabelados pelo Ministério da Justiça de Israel, mas para saber os custos finais eu preciso primeiramente traduzir para Hebraico e depois contar as palavras traduzidas em hebraico para poder dar um orçamento final (contagem final de palavras traduzidas).

      Resposta

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Pular para o conteúdo